翻訳と辞書
Words near each other
・ De Prefecture (Liao dynasty)
・ De Press
・ De Prijs van de Hemel
・ De primo Saxonum adventu
・ De Princehofmolen, Earnewâld
・ De Principii Evangelikum
・ De principis instructione
・ De Prins
・ De Prins der Geïllustreerde Bladen
・ De Prins van Oranje, Bredevoort
・ De Prins Van Oranje, Buren
・ De Proefbrouwerij
・ De profesión, sospechosos
・ De Profundis
・ De Profundis (After Crying album)
De Profundis (letter)
・ De Profundis (PMM album)
・ De profundis (Pärt)
・ De Profundis (role-playing game)
・ De Profundis (Vader album)
・ De Profundis Clamavi Ad Te Domine
・ De Prony brake
・ De Proprietatibus Elementorum
・ De Prospectiva Pingendi
・ De Providentia
・ De Prunner's ringlet
・ De puinhopen van acht jaar Paars
・ De Punt
・ De Punt fire
・ De pura sangre


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

De Profundis (letter) : ウィキペディア英語版
De Profundis (letter)

''De Profundis'' (Latin: "from the depths") is a letter written by Oscar Wilde during his imprisonment in Reading Gaol, to "Bosie" (Lord Alfred Douglas).
During its first half Wilde recounts their previous relationship and extravagant lifestyle which eventually led to Wilde's conviction and imprisonment for gross indecency. He indicts both Lord Alfred's vanity and his own weakness in acceding to those wishes. In the second half, Wilde charts his spiritual development in prison and identification with Jesus Christ, whom he characterises as a romantic, individualist artist. The letter began "Dear Bosie" and ended "Your Affectionate Friend".
Wilde wrote the letter between January and March 1897, close to the end of his imprisonment. Contact had lapsed between Douglas and Wilde and the latter had suffered from his close supervision, physical labour and emotional isolation. Nelson, the new prison governor, thought that writing might be more cathartic than prison labour. He was not allowed to send the long letter which he was allowed to write "for medicinal purposes"; each page was taken away when completed, and only at the end could he read it over and make revisions. Nelson gave the long letter to him on his release on 18 May 1897.
Wilde entrusted the manuscript to the journalist Robert Ross (an ex-lover, and rival to "Bosie"). Ross published the letter in 1905, five years after Wilde's death, giving it the title "''De Profundis''" from Psalm 130. It was an incomplete version, excised of its autobiographical elements and references to the Queensberry family; various editions gave more text until in 1962 the complete and correct version appeared in a volume of Wilde's letters.
==Background==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「De Profundis (letter)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.